Открыть меню

Что такое цифровой разрыв

Я уже как-то писала о том, что  термины «цифровое поколение» (digital natives), и «цифровые иммигранты» (digital immigrants), на самом деле, довольно расплывчатые. Есть множество представителей старшего поколения, умеющих грамотно использовать цифровые технологии, и есть огромное число  молодых людей,  для которых  Интернет ограничивается ВКонтактом и Википедией, а основной функцией смартфона является возможность сделать селфи :).

Существует еще один часто используемый при разговоре об ИКТ термин — «цифровой разрыв» (или «цифровой барьер», «цифровое неравенство», по-английски — digital divide), который также, как мне кажется, не всегда отражает реальное положение дел.

2016-02-03_1231

1. Что такое цифровой разрыв.

Обычно под цифровым разрывом подразумевают разницу между доступностью  технологий  в развитых и развивающихся странах. Считается, что в развитых странах доступ к технологиям есть, а в развивающихся его либо нет, либо он сильно ограничен.

Но если подумать, это далеко не всегда так. Даже  в благополучной стране, скажем, Швейцарии или Австралии, где технологии стоят недорого и имеются в наличии повсеместно, не  все имеют к ним доступ. В свою очередь, даже если страна небогата и считается  технологически неразвитой, это еще совсем не значит, что ни у кого нет доступа к технологиям.  Даже в тех регионах, где технологии долгое время были недоступны большей части населения, ситуация стремительно меняется, благодаря появлению на рынке недорогих мобильных устройств и развитию систем связи.

2. В каких еще случаях можно говорить о цифровом разрыве.

Информационное неравенство может существовать на различных уровнях. Например, в технологически развитом регионе можно выделить некоторые группы населения (незаконные мигранты, бездомные, и так далее), чьи возможности использовать технологии ограничены. Внутри одной страны иногда можно наблюдать значительную разницу  в технологической оснащенности  городских и сельских районов. Внутри одного города можно выделить учебные заведения, активно внедряющие ИКТ, и учебные заведения, где технологии не используются вовсе. Даже в одном классе у нас могут быть как учащиеся, у которых дома есть компьютер с выходом в Сеть, так и те, у кого его нет.

Другой уровень цифрового неравенства  существует между преподавателями, которые имеют необходимые навыки и/или прошли необходимую подготовку, и знают, как использовать технологии в обучении, и теми, кто этими знаниями не обладает. В последнем случае проблема абсолютно решаема. Более того, как мне кажется, повышение информационной грамотности преподавателей —  важный элемент подготовки и повышения квалификации специалистов.

3. Как использовать технологии в технологически неразвитых регионах.

Так как по профессии я преподаватель английского  языка, то здесь  мне проще всего привести примеры именно из этой сферы. Часто учителя иностранных языков работают в школах, где многие современные технологии малодоступны.  При этом некоторые учителя считают, что не стоит и пытаться их внедрить, в то время как другие находят различные интересные варианты.

Многие считают, что 1. для использования ИКТ в обучении обязательно необходимы не просто новые, а новейшие технологии, 2. технологии стоят слишком дорого, и поэтому не могут применять при обучении английскому языку как иностранному 3. эффективное использование технологий предполагает нетрадиционные подходы к обучению. Но все это не обязательно так, и примеры ниже хорошо это иллюстрируют.

Learn English SMS (Судан и Ливия)

В Судане в 2009 г. и в Ливии в 2013 г. Британским Советом был запущен проект Learn English SMS. В рамках этого проекта пользователям регулярно отправляют SMS-сообщения с объяснениями лексики (слово или фраза плюс объяснения и примеры использования), грамматики  (грамматическое явление с примерами), и советами по изучению языка. В Судане учащиеся также могут запрашивать  тесты с системой автоматической проверки, в Ливии такая возможность недоступна. Сервисом в основном пользуются молодые люди, часто студенты или начинающие специалисты. Стоимость подписки в Судане составляет около 3 центов за сообщение, в Ливии — порядка  2,4$ в месяц. В Ливии подписались уже более 20 тысяч  человек, в Судане — более 65 тысяч.

English for taxi drivers (Турция)

2016-02-03_1157В Турецком городе Бурса в рамках программы повышения привлекательность города для туристов было решено организовать 2-х месячные курсы английского языка для водителей такси. В программу курса включили главным образом фразы и выражения, необходимые водителям для общения с пассажирами. Учащиеся  посещали занятия в классе, читали  блог класса,  слушали  записанные на мобильные телефоны подкасты  и читали прилагающиеся к ним расшифровки,  а также составляли в парах и надиктовывали  на мобильные телефоны диалоги. Стратегия оказалась  удачной, так как  водители могли слушать подкасты в течение рабочего дня во время ожидания пассажира, а блог давал им возможность изучить материал пропущенных  уроков. Преподаватель курса Nergiz Kern подробно описала процесс обучения в своем блоге.

MILLEE (Индия)

Индия — крупнейший в мире рынок мобильных телефонов, которые часто приобретают неграмотные или практически неграмотные пользователи. В 2004 г. был запущен проект MILLEE (Mobile and Immersive Learning for Literacy in Emerging Economies), задействующий потенциал мобильных устройств для обучения вне школы. Для многих молодых жителей  Индии он стал   уникальной возможностью повысить уровень английского языка, а значит и получить  новые возможности для трудоустройства и дальнейшего обучения. Авторы проекта разработали ряд увлекательных мобильных игр, основанные на традиционных играх, хорошо знакомых сельским детям. Проект получил широкое распространение в Индии. Схожие разработки также использовались в сельских районах Китая (обучение китайскому языку) и в Центральной Африке (обучение английскому языку).

Во всех перечисленных выше случаях применялись простые, широко доступные  технологии, позволившие получить очень хорошие результаты. Как я уже писала выше, это иллюстрирует  факт того, что  для эффективного обучения часто бывает достаточно недорогих, не требующих длительного времени на освоение и внедрение решений.

С уважением,

Евзикова Олеся

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

© 2017 Teachtech · Копирование материалов сайта без разрешения запрещено
Политика конфиденциальности Согласие на обработку персональных данных